
Netflix è sempre stato super rainbow, per questo motivo ha acquistato i diritti di RuPaul Drag Race, il contest di drag queen più drama e spettacolare di sempre.
Al timone, come da titolo, c'è RuPaul che - ogni volta che deve eliminare qualche concorrente - recita la formula 'Sashay Away', tradotta alla meno peggio nelle diverse lingue.
Gli italiani hanno adottato la simpatica formula "ahi ahi te ne vai", mentre i portoghesi, per trovare la rima, sono scivolati traducendo il motto in una cattiveria gratuita: "Adeus, vai-te embora, ninguem te adora", ovvero "Adesso vai via, nessuno ti adora".
@michellevisage @RuPaul in Portugal they translated "sashay away" to "bye, go home, no one loves you" and everyone is freaking out about it pic.twitter.com/HlxaEuKzZ5
— phil (@phi_lipi) 11 luglio 2017
Messa al corrente, Mama Ru ha commentato con "E' terribile":
Isso é terrível! https://t.co/bQX21ps96o
— RuPaul (@RuPaul) 11 luglio 2017
Un vero drama da drag.
L'articolo La traduzione portoghese di ‘Sashay Away’ di RuPaul è la cosa più bella che leggerai oggi proviene da BitchyF.